Plurilinguisme et mondialisation
La crise n'a pas la langue dans sa poche
25/07/2013- Vox europ-The New York Times- Raphael Minder
La crise de la zone euro appauvrit des pans entiers de l’Europe, mais elle contribue à créer des néologismes colorés. Grâce à elle, des principes économiques complexes font désormais partie du langage courant.
Plurilinguisme et mondialisation
A Continent Mired in Crisis Coins a Language of Economic Pain
07/25/2013- The New York Times- Raphael Minder
MADRID — The Portuguese have a new word, “grandolar,” which grew out of the euro crisis and means “to subject a government minister to a singing protest using a revolutionary hymn.” But now, after three years of austerity, even Portuguese children “grandolate” their parents if they do not want to take a bath.
Plurilinguisme et mondialisation
Unter den Euro-Rettungsschirm wird gekrochen, geschlüpft, er wird auf- und zugespannt und nach Herzenslust erweitert – Wortspiele noch und nöcher! Wo kommen wir denn da hin?
07/10/2011- Süddeutsche Zeitung Magazin- Axel Hacke
Bei
tagesschau.de fiel mir eine ältere Meldung auf. Es kam der schöne Satz vor: »In Höchstgeschwindigkeit ist Irland am Ende unter den Rettungsschirm für angeschlagene Euro-Staaten geschlüpft.«
Institutions européennes et internationales
Verso un servizio di interpretazione più efficace ed economico al Parlamento europeo.
Sett 2013
Risoluzione del Parlamento europeo del 10 settembre 2013 su « Verso un servizio di interpretazione più efficace ed economico al Parlamento europeo » (2011/2287(INI))
Institutions européennes et internationales
Le prochain président de la Commission Européenne sera polyglotte
Publié le: 24/04/2014 - 15:52 | Mis à jour le: 09/07/2014 - 09:01
Selon le ministre français des affaires étrangères, la lingua franca de l’UE est l’anglais.
[Shutterstock]
Être capable de parler plusieurs langues constitue un ensemble de compétences important pour tout responsable politique de haut rang. Lorsqu’il s’agit des compétences linguistiques, certains candidats à la...
Lire la suite...
Institutions européennes et internationales
Next EU Commission President will be a polyglot
Published: 24/04/2014 - 15:52 | Updated: 09/07/2014 - 11:29
Euractiv
Being able to speak many languages is an important skillset for any high-ranking European politician. When it comes to language skills, some candidates for the presidency of the European Commission have a clear linguistic advantage. EurActiv France reports.
With 28 EU member states and 24 official EU languages, mastery...
Lire la suite...
Institutions européennes et internationales
Vassiliou : apprendre des langues permet de sortir de la crise
Publié le: 06/03/2013 - 14:31 | Mis à jour le: 07/03/2013 - 16:40 Euractiv
Apprendre des langues étrangères peut être un moyen pour les Européens de sortir du marasme économique et d’avoir de meilleures opportunités d’emploi à l’étranger, déclare le commissaire européen au multilinguisme et à la culture, Androulla Vassiliou.
En plus d’accroitre la mobilité des...
Lire la suite...
Institutions européennes et internationales
Learning languages a way out of crisis, says Vassiliou
Euractiv
Learning foreign languages can become a way for Europeans to exit the economic doldrums and find employment opportunities across borders, says language and culture Commissioner Androulla Vassiliou.
As well as producing more mobile and language-savvy citizens, European institutions and businesses should learn to better cope with a multilingual society, Vassiliou told a...
Lire la suite...
Plurilinguisme et mondialisation
The 3 Magic Words You Need to Know Before Traveling Overseas
huffingtonpost 06/05/2014
There are three words that every traveler should know in any foreign language when traveling overseas. They may not get you mistaken for a local, but it's amazing how far they will take you.
Plurilinguisme et mondialisation
UNESCO Discusses Multilingualism in Iran for the First Time
Ahwaz News Agency February 27, 2014
Paris, France. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO, hosted a conference on multilingualism and multilingual education in Iran on International Mother Language Day.